For the first writer



偶然に、あるいは人づてに「移民する本」に出会った人へ

To the people who come across the "migrating books" by chance or from being introduced by someone.


あなたが手にしているのが、1ページ目から回答欄に何も書かれていない「移民する本」であったなら、あなたはその一冊の本の「最初の書き手」になります。
どうぞ、このプロジェクトに参加してください。
If you get a new "migrating book" you become the first writer.
Please join this project.







0
あなたが記入するのは、P1~P5です。
P1~P5 : Please you fill in.

1
自分が所有している写真の中から、2枚を選んでください。
Please choose two photographs from you have.

* 写真はあなた自身の写真でもいいですし、風景や物の写真でも構いません。しかし、肖像権の許可を取れない他者が写りこんでいるものやポルノ画像は選ばないでください。

* You can choose various photographs - people, scenery, things, anything -  however, please do not choose someone else's image or a photograph that you don't have permission to use.


* 写真データのプリントアウト方法については、メールでご相談ください。

I can consult with you via email about the best way to print out the photograph.


2

それぞれの写真に対する2つの問いに回答を用意してください。
Please prepare answers to two questions about each photograph.
*あなたの性別がわからないような回答にしてください。
例)× 私の彼氏→ ○ 私がつきあっていた人 



- Q1
あなたが「この写真の頃」と言うとき、それはいつのことを指しますか?
3時間のことな  のか、3年間のことなのか考えてください。
When you think about "around the time" this picture was taken, what do you mean by that? Please think about if it was 3 hours or 3 years?


- Q2
「この写真の頃」のあなたは、どこに、何に、誰に、どのような思想/考え方に、どのような感性/感情に所属していましたか?
"Around the time" this picture was taken, where / who / what were you belonged to? and what was your focus? and what senses you were most associated with?



3

最後の準備が整ったら、あなたの手元にある空欄だらけの「移民する本」に写真を貼って、直筆または文面をプリントアウトした回答を糊で貼付けてください。
* 回答に記載する言語は世界中のどの言語でも構いません。
Please place your photos in the empty pages of the "migrating book" and write your answers in by hand or paste in a printed out sheet.
* You can use any language for your answer.






4

「船の本棚」が係留している期間中にその本屋に、あなたの「移民する本」を届けて「船の本棚」に陳列してきてください。
Please bring your "migrating book" to the Boat Shaped Bookshelf which is moored at the bookshop.