How to buy

現在、このページの以下の内容は、最終議論中であり変更の可能性があります。
The content of this page is under discussion.



購入資格  | Conditions to purchase

「移民する本」には、購入していただくにあたって、購入資格があります。

東京でのプロジェクトを例にお話します。
現在、あなたは東京以外の場所に住んでいる必要があります。
そして、かつて一度は東京に住んだ経験がある必要があります。
In order to be eligible to purchase a "migrating book" a person must meet certain criteria.
They must currently live outside of the city in which the bookshelf is moored, but have lived there at some point in the past.

To purchase one of the books, in case of Tokyo project, you must be currently living outside of Tokyo, but you must have lived in Tokyo at one time in the past. 



価値を決める |  Pricing of the books 

購入資格条件を満たした場合、次のいずれかの媒体を使って、河村美雪と値段交渉をすることができます。

いずれの場合も、購入しようとしている本の個別記事に、値段と、そのように価値を判断した理由を書き込んでください。
If you are eligible for purchasing, you can contact me Miyuki Kawamura to discuss on the price.  
In any case, you must let me know the followings: (1)which book, (2)asking price, (3)why you think the price is justified. 

This project site 「Books for Sale」

Twitter 
Facebook
note
email




 基準値段と選び方 | Pricing and picking the buyer

実は、それぞれの「移民する本」には、「船の本棚」が係留した町の本屋の店主による基準値段があります.該当の「移民する本」の記事掲載から一ヶ月ごとに、基準値段を踏まえて、購入希望リストの中からおひとりの購入者を選ばせていただきます
Each book has already been priced by the shop manager and has its own price individually.
I take the priced by the shop manager into account. And I will pick one person from the list of the purchase applicant.




支払い方法 | How to pay. 

現在、実際に金額のやりとりをする方法を検討中です。
ご興味のある方はご連絡ください。
Under the discussion.
If you are eligible to purchase a book, and would like to, please email me.



 利益 | Sales of the books

り上げを得た場合は、製本代金を除きまして年末にまとめて寄付いたします。
寄付先は、購入希望者には事前にお伝えしますが、おそらく難民支援団体から選ぶことになります。
All sales profit goes to the *charities at the end of the year after deducting the production cost of the books. 
* I'm looking for some organization for refugees.